Surah Al-Balad ( The City )

Български

Surah Al-Balad ( The City ) - Aya count 20

لَآ أُقْسِمُ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ ﴿١﴾

Не! Кълна се в този град [Мека] -

وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ ﴿٢﴾

на теб [о, Мухаммад] този град ти беше позволен, -

وَوَالِدٍۢ وَمَا وَلَدَ ﴿٣﴾

и в родителя [Адам], и в неговото потомство!

لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ فِى كَبَدٍ ﴿٤﴾

Ние сътворихме човека в трудности.

أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌۭ ﴿٥﴾

Нима смята, че никой не ще го надмогне?

يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًۭا لُّبَدًا ﴿٦﴾

Казва: “Пропилях огромно богатство.”

أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ ﴿٧﴾

Нима смята, че никой не го е видял?

أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ ﴿٨﴾

Не му ли дадохме Ние две очи

وَلِسَانًۭا وَشَفَتَيْنِ ﴿٩﴾

и език, и устни,

وَهَدَيْنَٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ ﴿١٠﴾

и му посочихме двата пътя,

فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ ﴿١١﴾

ала той не пое стръмния път.

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ ﴿١٢﴾

Но откъде да знаеш ти какво е стръмният път?

فَكُّ رَقَبَةٍ ﴿١٣﴾

Да се освободи роб

أَوْ إِطْعَٰمٌۭ فِى يَوْمٍۢ ذِى مَسْغَبَةٍۢ ﴿١٤﴾

или да се даде храна в ден на глад

يَتِيمًۭا ذَا مَقْرَبَةٍ ﴿١٥﴾

на сирак - роднина

أَوْ مِسْكِينًۭا ذَا مَتْرَبَةٍۢ ﴿١٦﴾

или на окаян клетник.

ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَوَاصَوْاْ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْاْ بِٱلْمَرْحَمَةِ ﴿١٧﴾

И е от онези, които вярват и взаимно се наставляват за търпение, и взаимно се наставляват за състрадание.

أُوْلَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ ﴿١٨﴾

Тези са хората на десницата.

وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا هُمْ أَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ ﴿١٩﴾

А които отхвърлят Нашите знамения, те са хората на левицата.

عَلَيْهِمْ نَارٌۭ مُّؤْصَدَةٌۢ ﴿٢٠﴾

Ще бъдат затворени в Огъня.