Surah El Burudž

Bosanski

Surah El Burudž - Aya count 22

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ ﴿١﴾

Tako mi neba sazviježđima okićenog,

وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ ﴿٢﴾

i Dana već određenog,

وَشَاهِدٍۢ وَمَشْهُودٍۢ ﴿٣﴾

i prisutnih, i onoga što će biti prisutno –

قُتِلَ أَصْحَٰبُ ٱلْأُخْدُودِ ﴿٤﴾

prokleti neka su oni koji su rovove iskopali,

ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ ﴿٥﴾

i vatrom i gorivom ih napunili,

إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌۭ ﴿٦﴾

kada su oko nje sjedili

وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌۭ ﴿٧﴾

i bili svjedoci onoga što su vjernicima radili!

وَمَا نَقَمُواْ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ ﴿٨﴾

A svetili su im se samo zato što su u Allaha, Silnoga i Hvale dostojnoga, vjerovali,

ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ شَهِيدٌ ﴿٩﴾

čija je vlast i na nebesima i na Zemlji – a Allah je svemu Svjedok.

إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُواْ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ ﴿١٠﴾

One koji vjernike i vjernice budu na muke stavljali pa se ne budu pokajali – čeka patnja u Džehennemu i isto tako prženje u ognju,

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ جَنَّٰتٌۭ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ ﴿١١﴾

a one koji budu vjerovali i dobra djela činili čekaju bašče džennetske kroz koje će rijeke teći – a to će veliki uspjeh biti.

إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ ﴿١٢﴾

Odmazda Gospodara tvoga će, zaista, užasna biti!

إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ ﴿١٣﴾

On iz ničega stvara, i ponovo će to učiniti;

وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ ﴿١٤﴾

i On prašta, i pun je ljubavi,

ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ ﴿١٥﴾

Gospodar svemira, Uzvišeni,

فَعَّالٌۭ لِّمَا يُرِيدُ ﴿١٦﴾

On radi šta je Njemu volja.

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ ﴿١٧﴾

Da li je doprla do tebe vijest o vojskama,

فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ ﴿١٨﴾

o faraonu i Semudu?

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِى تَكْذِيبٍۢ ﴿١٩﴾

Ali, ovi koji neće da vjeruju stalno poriču –

وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطٌۢ ﴿٢٠﴾

a Allahu oni neće moći umaći:

بَلْ هُوَ قُرْءَانٌۭ مَّجِيدٌۭ ﴿٢١﴾

a ovo je Kur'an veličanstveni,

فِى لَوْحٍۢ مَّحْفُوظٍۭ ﴿٢٢﴾

na Ploči pomno čuvanoj.