Bosanski
Surah Eš Šems - Aya count 15
وَٱلشَّمْسِ وَضُحَىٰهَا ﴿١﴾
Tako Mi Sunca i svjetla njegova,
وَٱلْقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا ﴿٢﴾
وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا ﴿٣﴾
i dana kada ga vidljivim učini,
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰهَا ﴿٤﴾
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا ﴿٥﴾
i neba i Onoga koji ga sazda,
وَٱلْأَرْضِ وَمَا طَحَىٰهَا ﴿٦﴾
i Zemlje i Onoga koji je ravnom učini,
وَنَفْسٍۢ وَمَا سَوَّىٰهَا ﴿٧﴾
i duše i Onoga koji je stvori
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَىٰهَا ﴿٨﴾
pa joj put dobra i put zla shvatljivim učini,
قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّىٰهَا ﴿٩﴾
uspjeće samo onaj ko je očisti,
وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا ﴿١٠﴾
a biće izgubljen onaj ko je na stranputicu odvodi!
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَىٰهَآ ﴿١١﴾
Semud je zbog obijesti svoje poricao:
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشْقَىٰهَا ﴿١٢﴾
kad se jedan nesretnik između njih podigao,
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقْيَٰهَا ﴿١٣﴾
Allahov poslanik im je doviknuo: "Brinite se o Allahovoj kamili i vremenu kad treba da pije!",
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمْ فَسَوَّىٰهَا ﴿١٤﴾
ali mu oni nisu povjerovali, već su je zaklali – i Gospodar njihov ih je zbog grijeha njihovih uništio i do posljednjeg istrijebio,
وَلَا يَخَافُ عُقْبَٰهَا ﴿١٥﴾
i ne strahujući zbog toga od odgovornosti.