Norwegian
Surah At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya count 29
إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ ﴿١﴾
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ ﴿٢﴾
når stjernene fordunkles,
وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ ﴿٣﴾
når fjellene settes i bevegelse,
وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ ﴿٤﴾
når kameler som skal føde forsømmes,
وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ ﴿٥﴾
når villdyrene flokker seg,
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ ﴿٦﴾
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ ﴿٧﴾
når sjelene forenes med kroppene,
وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ ﴿٨﴾
når småpiker som ble levende begravd spørres,
بِأَىِّ ذَنۢبٍۢ قُتِلَتْ ﴿٩﴾
for hvilken synd de ble drept,
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ ﴿١٠﴾
når skriftrullene (regnskapsbøkene) åpnes,
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ ﴿١١﴾
وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ ﴿١٢﴾
når det fyres opp i helvete,
وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ ﴿١٣﴾
når paradiset bringes nær,
عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّآ أَحْضَرَتْ ﴿١٤﴾
da skal enhver få vite hva han har prestert.
فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ ﴿١٥﴾
Jeg sverger ved planetene,
ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ ﴿١٦﴾
de vandrende og forsvinnende stjerner,
وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ ﴿١٧﴾
ved natten, når den mørkner,
وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ ﴿١٨﴾
ved morgenen, når den trekker pusten:
إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍۢ كَرِيمٍۢ ﴿١٩﴾
Dette er sannelig ord fra en nobel utsending,
ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍۢ ﴿٢٠﴾
med stor makt hos tronens Herre,
مُّطَاعٍۢ ثَمَّ أَمِينٍۢ ﴿٢١﴾
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍۢ ﴿٢٢﴾
Deres bysbarn er aldeles ikke besatt!
وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ ﴿٢٣﴾
Han har virkelig sett ham ved den klare horisont!
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍۢ ﴿٢٤﴾
Han var ikke tilbakeholden når det gjelder det skjulte!
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَٰنٍۢ رَّجِيمٍۢ ﴿٢٥﴾
Det var ikke en forkastet satans ord!
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ ﴿٢٦﴾
Hvor vil dere da ta veien?
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌۭ لِّلْعَٰلَمِينَ ﴿٢٧﴾
Dette er intet annet enn en formaning for all verden,
لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ ﴿٢٨﴾
for den av dere som vil holde rett kurs.
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَٰلَمِينَ ﴿٢٩﴾
Men dere vil ikke, med mindre Gud, all verdens Herre, vil.