Português
Surah A Noite - Aya count 21
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ ﴿١﴾
Pela noite, quando cobre (a luz),
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ ﴿٢﴾
Pelo dia, quando resplandece,
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ ﴿٣﴾
Por Quem criou o masculino e o feminino,
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ ﴿٤﴾
Que os vossos esforços são diferentes (quanto às metas a atingir).
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ ﴿٥﴾
Porém, àquele que dá (em caridade e é temente a Deus,
وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ ﴿٦﴾
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ ﴿٧﴾
Facilitaremos o caminho do conforto.
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ ﴿٨﴾
Porém, àquele que mesquinhar e se considerar suficiente,
وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ ﴿٩﴾
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ ﴿١٠﴾
Facilitaremos o caminho da adversidade.
وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ ﴿١١﴾
E de nada lhe valerão os seus bens, quando ele cair no abismo.
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ ﴿١٢﴾
Sabei que a Nós incumbe a orientação,
وَإِنَّ لَنَا لَلْءَاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ ﴿١٣﴾
Assim como também são Nossos o fim e o começo.
فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًۭا تَلَظَّىٰ ﴿١٤﴾
Por isso, vos tenho admoestado com o fogo voraz,
لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى ﴿١٥﴾
Em que não entrará senão o mais desventurado,
ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ﴿١٦﴾
Que desmentir (a verdade) e desdenhar.
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى ﴿١٧﴾
Contudo, livrar-se-á dele o mais temente a Deus,
ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ ﴿١٨﴾
Que aplica os seus bens, com o fito de purificá-los,
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍۢ تُجْزَىٰٓ ﴿١٩﴾
E não faz favores a ninguém com o fito de ser recompensado,
إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ ﴿٢٠﴾
Senão com o intuito de ver o Rosto do seu Senhor, o Altíssimo;
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ ﴿٢١﴾
A logo alcançará (completa) satisfação.