Português
Surah O Coágulo - Aya count 19
ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ ﴿١﴾
Lê, em nome do teu Senhor Que criou;
خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِنْ عَلَقٍ ﴿٢﴾
Criou o homem de algo que se agarra.
ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ ﴿٣﴾
Lê, que o teu Senhor é Generosíssimo,
ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ ﴿٤﴾
Que ensinou através do cálamo,
عَلَّمَ ٱلْإِنسَٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ ﴿٥﴾
Ensinou ao homem o que este não sabia.
كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَيَطْغَىٰٓ ﴿٦﴾
Qual! Em verdade, o homem transgride,
أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ ﴿٧﴾
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ ﴿٨﴾
Sabe (ó Mensageiro) que o retorno de tudo será para o teu Senhor.
أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ ﴿٩﴾
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ ﴿١٠﴾
O servo (de Deus) de orar?
أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ ﴿١١﴾
Viste se ele está na orientação?
أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ ﴿١٢﴾
أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ ﴿١٣﴾
Viste se ele nega (a verdade) e a desdenha?
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ ﴿١٤﴾
Ignora, acaso, que Deus o observa?
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ ﴿١٥﴾
Qual! Em verdade, se não se contiver, agarrá-lo-emos pelo topete,
نَاصِيَةٍۢ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍۢ ﴿١٦﴾
Topete de mentiras e pecados.
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ ﴿١٧﴾
Que chamem, então, os seus conselheiros;
سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ ﴿١٨﴾
Chamaremos os guardiões do inferno!
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩ ﴿١٩﴾
Qual! Não os escutes; porém, prostra-te e aproxima-te (de Deus)!